18:27 

"Во всей красе осенней"

Орден_Феникса
Название: "Во всей красе осенней" (In Their Autumn Beauty)
Автор: lyin'
Оригинал: www.fanfiction.net/book/Harry_Potter/10/0/0/1/1...
Разрешение на перевод: запрос отправлен
Перевод: Команда ОФ
Бета: Команда ОФ
Тип: джен
Рейтинг: G
Персонажи: Доркас Медоуз, Джеймс Поттер, Гидеон Прюэтт, Марлен Маккиннон, Сириус Блэк, Лили Эванс
Жанр: зарисовка времен войны
Размер: мини (10 591 знак с пробелами)
Дисклеймер: канон принадлежит Джоан Роулинг
Саммари: Октябрь 1978 года. Доркас Медоуз отправляется на задание вместе с новичками Ордена
Примечание: фик переведен на командный конкурс «Битва за Англию».

читать дальше

@темы: братья Прюэтты, Сириус Блэк, Перевод, Орден Феникса, Марлена Маккиннон, Лили Поттер, Конкурсная работа, Доркас Медоуз, Джен, Джеймс Поттер

Комментарии
2011-07-07 в 22:03 

<Ammy>
Живет в сказке
7/6

2011-07-08 в 03:42 

biocell
Лучше сделать и жалеть, чем не сделать и жалеть.
8/7

2011-07-09 в 02:20 

rose_rose
Чту канон
Не могу сказать, что это прямо блестящий и гениальный текст, но он как-то так ложится на мое восприятие всей истории первого ОФ и мои ощущения от нее... в общем, я, впервые его прочитав, плакала совершенно буквально.
Спасибо, что перевели!
:red:

2011-07-10 в 20:49 

Гиллуин
Подскажите, какая вторая оценка за этот фик?

2011-07-10 в 20:52 

rose_rose
Чту канон
Гиллуин

За переводы голосование осуществляется по следующим критериям

Качество перевода
Общее впечатление

2011-07-10 в 20:53 

svetlana_ste
Гиллуин

2) За клипы и арт (рисунки и коллажи) голосование осуществляется по следующим критериям

Техничность
Общее впечатление.

3) За переводы голосование осуществляется по следующим критериям

Качество перевода
Общее впечатление

2011-07-10 в 22:17 

Гиллуин
Спасибо! Качество перевода - 10, общее впечатление - 9

2011-07-20 в 19:08 

Mila Badger
7/7

2011-07-21 в 10:43 

shiraz
"Таков наш век: слепых ведут безумцы" (с)
блин! я даже не поняла, что это перевод! Классно!
10/9!

2011-07-21 в 15:38 

Ze11er
Бредоmaker.
Пожалуй, тоже поставлю 10/9, как-то не легло.

2011-07-21 в 21:24 

СЮРприз*
«Не ведьма, а еще хуже» (с)
Очень хорошо перевели, но сам фик произвел среднее впечатление.
10/8

2011-07-21 в 21:35 

Орден_Феникса
Про Орден Феникса вообще трудновато фики найти...

2011-07-24 в 13:29 

Маграт
Люблю жить в лесу. Людей не видно, а это главное. © Вигго Мортенсен
10/10

Они все такие живые... :small:
Спасибо за перевод, и респект за выбор фика :hlop:

2011-07-25 в 00:01 

tmriddle
if you need a miracle
10/8.
Как они имена интересно сокращают.))

2011-07-25 в 17:00 

zlimp
На АБ kozyabozya с 12.12.2007
9/9

2011-07-27 в 00:27 

Ба_лерина
10/10 :weep:
Фик очень понравился, большое спасибо за перевод :white:

2011-07-29 в 18:19 

tiger_black
Гриффиндорский идеалист
9/9

2011-07-29 в 19:49 

kaiman
И уны во мне дух мой, во мне смятеся сердце мое.
Прочёл фик. Отчётливо комиксовая зарисовка получилась у автора. Если считать её комиксом, то оно вроде бы и хорошо. Но если обычным рассказом, то впечатление о героях возникает странное. И зарисовка выходит совершенно неправдоподобная.
Они, кажется, не лучше сторонников Волдеморта:
Они строили друг другу глазки, стоя над бессознательным телом врага
И абсолютно глупы, прямо святая тупость:
они радовались возможности провести вечер бок о бок с лучшими друзьями, громко смеялись

И ещё кое-что смутило:
Орден Феникса даже в середине октября 1978 года все еще упивался летом.
Ладно бы, только «юные новобранцы»... Что, так-таки весь Орден? А ведь в тексте есть этому опровержение!
Первая фраза сразу подпортила впечатление о фике.

читать дальше

10/5

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Битва за Англию

главная